Objetivo del curso: SDL Trados es la herramienta de traducción asistida que demanda el mercado y que le permitirá aumentar su productividad y mejorar la rentabilidad de su profesión. Dirigido a: SDL Trados es la herramienta de traducción asistida que demanda el mercado y que le permitirá aumentar su productividad y mejorar la rentabilidad de su profesión.
Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos personales con la finalidad de gestionar el envío de solicitudes de información y comunicaciones promocionales de formación con tu consentimiento. Ejerce tus derechos de acceso, supresión, rectificación, limitación, portabilidad y otros, según se indica en nuestra política de privacidad.
Objetivos
Si lo que estás buscando es aumentar tu productividad, rapidez, eficiencia y resultados, necesitas manejar SDL Trados. SDL Trados es un software de traducción asistida por ordenador (TAO) que te permite crear proyectos, memorias y glosarios multilingües, presupuestar encargos, alinear textos paralelos (WinAlign) y tener sugerencias de traducción (Autosuggest) gracias a sus numerosas funciones avanzadas. Además, te ayudará a mantener una cohesión de marca, dando así un servicio mucho más personalizado a tus clientes.
A quién va dirigido
El curso de SDL Trados está diseñado para todos aquellos traductores profesionales que ya dominan el arte de la traducción y sienten que necesitan más horas al día para poder abarcar todos los proyectos que les solicitan.
Requisitos
El curso se imparte en español. Es imprescindible una formación o experiencia previa en traducción general y conocimiento básicos de informática. Es esencial disponer de ordenador portátil para realizar el curso.
Temario completo de este curso
Contenido:
El curso incluye el siguiente contenido, para el cual es imprescindible un ordenador:
• Funciones y menús principales
• Creación y configuración de proyectos
• Gestión de memorias de traducción y bases de datos terminológicas
• Reutilización de plantillas
• Proceso de traducción en Editor
• Fases o estados de traducción
• Gestión de etiquetas, fechas, números, variables
• Funciones de referencia y consulta • Optimización de la traducción
• Finalización de proyectos
• Descripción de MultiTerm: creación de bases de datos terminológicas, integración de la terminología en SDL Trados Studio, conversión de glosarios en formatos diversos (Excel, Word, texto, etc.) para reutilización con MultiTerm.
• Creación de documentos de destino y actualización de memorias
• Gestión de archivos especiales
• Control de calidad automatizado, automatización de tareas repetitivas
• Uso de traducción automática