¿Qué quieres aprender?

Máster en Traducción Editorial y Book Packaging

Máster en Traducción Editorial y Book Packaging

UNIVERSIDAD EUROPEA

Máster online


Precio a consultar

Duración : 9 Meses

¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Temario completo de este curso

MÓDULO I: ESCRIBIR PARA TRADUCIR
Introducción a los géneros literarios.
La escritura creativa aplicada a la traducción.
Lectura crítica.
MÓDULO II: EL PROCESO DE EDICIÓN Y DISTRIBUCIÓN
El original (licencias y ferias).
El lector profesional (informe de lectura).
El scout literario.
El book packager (preimpresión-maquetación y diseño).
El sistema de distribución de libros.
MÓDULO III: LOS SERVICIOS EDITORIALES I - LA TRADUCCIÓN DE PRODUCTOS EDITORIALES
El perfil del traductor de libros: de la traducción literaria a la traducción de libro-objeto.
Traducción de clásicos de la literatura.
Traducción de best-sellers.
Traducción de fantasía y ci-fi.
Traducción de cómics.
Traducción de “libro objeto” y de productos transmedia.
MÓDULO IV: SERVICIOS EDITORIALES II - CORRECCIÓN DE ESTILO Y ORTOTIPOGRÁFICA
Política editorial y libros de estilo.
Corrección de estilo o editing.
Corrección ortotipográfica y nuevas tecnologías (corregir en pdf vs papel).
Corrección de pruebas (plotter y OC).
MÓDULO V: EL TRADUCTOR COMO EDITOR INDEPENDIENTE (CASOS PRÁCTICOS)
Aspectos legales.
Definir el catálogo editorial.
Plan de viabilidad.
Social Media y sector libro (booktubers, marketing de libros, etc.).
Ver más