Formación Laboris
2

Cursos de Filología y traducción en el extranjero en el extranjero

  •  Pontificia Universidad Católica Argentina

    Traductorado Público en Inglés

    Carrera universitaria en Buenos Aires (Argentina) | Pontificia Universidad Católica Argentina | Consultar precio

    Traductorado Público en Inglés Plan de Estudios: A: materia anual | S: materia semestral N°: cantidad de horas semanales Primer Semestre S6 Estructuras Lingüísticas I S7 Lengua Inglesa I S4 Fonética y Fonología Inglesa I S5 Historia y Cultura ...

  •  UVIC - Universidad Central de Catalunya

    Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas UOC/UVIC

    Carrera universitaria | UVIC - Universidad Central de Catalunya | 4.072

    Objetivos: Los objetivos del grado en Lenguas Aplicadas y Traducción es formar personas cualificadas para hacer traducciones y interpretaciones en campos temáticos diversos. Requisitos: Pruebas de Acceso a la Universidad (PAU) - Selectividad ...

  •  VIU Valencian International University

    Grado Traducción e Interpretación

    Carrera universitaria online | VIU Valencian International University | 4.380

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre idiomas, cultura y civilización, y te capacitarás para la traducción especializada. Además, aprenderás inglés, así como a poner en ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Traducción profesional francés-español (online)

    Curso bonificable online | CÁLAMO & CRAN | 1.900

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción y la importancia del contexto y la equivalencia. Además, te capacitarás para analizar textos antes de traducirlos, así como ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Traducción profesional inglés-español (online)

    Curso bonificable online | CÁLAMO & CRAN | 1.900

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los textos. Además, te capacitarás para analizar un ...

  •  UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

    Especialización en Traducción en información, comunicación y tecnologías.-

    Postgrado online | UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA | 1.485

    El curso de especialización de Traducción en información, comunicación y tecnologías de la UOC prepara a los traductores para llevar a cabo traducciones de calidad de los textos más representativos del ámbito propio de la actual sociedad de la ...

  •  UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

    Máster de Traducción Especializada

    Máster online | UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA | Consultar precio

    Objetivos: El contenido formativo de este máster se encuentra dividido en tres áreas: la tecnológica; la lingüística y traductológica y la de especialidad con el propósito de que no sólo adquieras un conocimiento profundo en traducción, lingüística ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Curso de Traducción automática y posedición

    Curso bonificable online | CÁLAMO & CRAN | 180

    Convierte a los traductores automáticos en tus aliados para traducir. Aprende a tarifar este nuevo tipo de servicio (Posedición) y ofrécelo a tus clientes.En el curso el alumno aprenderá los principios de posedición que cada vez se demandan más en ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Curso de Trados online

    Curso bonificable online | CÁLAMO & CRAN | 240

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir archivos con Trados Studio, crear paquetes de proyectos y ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Curso de Traducción para organismos internacionales

    Curso bonificable online | CÁLAMO & CRAN | 300

    Con este curso aprenderás los procedimientos y recursos necesarios para traducir textos de organismos internacionales.El material y los ejercicios están pensados para que te inicies en esta especialidad con un nivel de calidad exigente. El curso ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Curso de Traducción literaria online

    Curso bonificable online | CÁLAMO & CRAN | 350

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas de puntuación y ortotipográficas en los trabajos de ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Curso de Gestión de proyectos de traducción

    Curso bonificable online | CÁLAMO & CRAN | 300

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la gestión de proyectos y los proyectos de traducción, y te capacitarás para planificar, ejecutar, seguir y entregar un trabajo de este ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Curso de Ortografía y gramática para traductores

    Curso bonificable online | CÁLAMO & CRAN | 200

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones de puntuación y acentuación en castellano, y te capacitarás para utilizar correctamente las mayúsculas y minúsculas, así como para la escritura correcta ...

  •  UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

    Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas

    Carrera universitaria online | UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA | Consultar precio

    Objetivos: El objetivo de este grado es la formación de profesionales para que puedan hacer traducciones e interpretaciones en diversos campos temáticos y capacitarlos para la comunicación multilingüe y el trabajo en las aplicaciones y los ...

  •  Estudio Sampere

    Seminarios de Traducción Especializada online: Unión Europea (inglés/francés)

    Seminario a distancia | Estudio Sampere | Consultar precio

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o 5º de la E.O.I. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para ...

  •  Estudio Sampere

    Seminario de Traducción Especializada online: Médico-Farmacéutica (inglés/francés)

    Seminario a distancia | Estudio Sampere | Consultar precio

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE Superior.

  •  Estudio Sampere

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o 5º de la E.O.I. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para ...

  •  Estudio Sampere

    Traducción bilingüe - nivel profesional II (inglés)

    Curso a distancia | Estudio Sampere | Consultar precio

    Si tienes el nivel proficiency o C2 de inglés, con este Curso a distancia de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos mayoritariamente literarios y periodísticos. Podrás practicar ...

  •  Estudio Sampere

    El curso de Traducción Bilingüe Nivel Profesional I está dirigido a estudiantes con dominio de un segundo idioma que quieren ampliar sus salidas laborales. Hay ejercicios de traducción general, directa e inversa, de ...

  •  Estudio Sampere

    Traducción Jurídica Nivel Profesional II (inglés)

    Curso a distancia | Estudio Sampere | Consultar precio

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder ...

  •  Estudio Sampere

    Seminario de Traducción Especializada online: TIC y Energías Renovables (inglés)

    Seminario a distancia | Estudio Sampere | Consultar precio

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE Superior.

  •  Estudio Sampere

    Traducción Jurídica Inversa online (inglés, francés)

    Curso a distancia | Estudio Sampere | Consultar precio

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE Superior.

  •  Estudio Sampere

    Experto en Traducción Especializada online (inglés, francés)

    Curso a distancia | Estudio Sampere | Consultar precio

    Optimiza tu formación con este Máster en Traducción Especializada a distancia. Si quieres desarrollar tu carrera en el mundo de la interpretación, este máster es una apuesta segura para tu éxito laboral. Este máster te capacitará para que seas uno ...

  •  UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID

    Grado en Traducción e Interpretación

    Carrera universitaria online | UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID | Consultar precio

    Dominarás la comunicación en Inglés, Francés y Alemán para alcanzar un perfil profesional que responada a ia innovación permanente de los formatos y situaciones comunicativas. Objetivos: Nuestro grado de Traducción e Interpretación prepara al ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Objetivos: Con este curso adquirirás los conocimientos teóricos necesarios en la práctica de la subtitulación y estrategias para saber solucionar los diferentes problemas de subtitulación a los que te enfrentarás. Conocerás las técnicas y los ...

  •  TRAGORA FORMACION

    En este curso conocerás todas las técnicas que existen para traducir guiones para doblaje o para ser locutados en voz en off, también llamado voice-over. Para ello, lo primero que aprenderás es a distinguir los principales tipos de traducción ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Con este curso te ayudaremos a prepararte el examen de interpretación. Practicarás las técnicas básicas de interpretación, como la memoria, la escucha activa, la atención selectiva, etc., harás varios ejercicios de toma de notas, contarás con ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de Wordfast

    Curso online | TRAGORA FORMACION | Consultar precio

    Con este curso no tendrás que leer manuales tediosos y rebuscar entre cientos de párrafos para aprender lo que te interesa. Aquí vamos al grano. Si alguna vez has pensado que sería genial que alguien te explicara algo en concreto que desconoces ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de audiodescripción para ciegos en cine y TV

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 225

    Objetivos: El alumno será consciente de los obstáculos que encuentran las personas con algún tipo de discapacidad visual para integrarse en la sociedad y conocerá los diferentes tipos de ceguera y deficiencia visual que existen para conectar con ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de subtitulado para sordos en cine y televisión

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 225

    Objetivos: El alumno conocerá los obstáculos a los que se enfrentan las personas con alguna discapacidad auditiva para integrarse en la sociedad, se introducirá en la subtitulación intralingüística y descubrirá todas sus variantes. Además, ...

  •  Fundación FIDESCU

    Traducción Profesional - Directa e inversa

    Curso a distancia | Fundación FIDESCU | Consultar precio

    Objetivos: OBJETIVOSPreparar a personas con un alto nivel en una segunda lengua para que puedan traducir profesionalmente. Nuestro principal objetivo es formar para traducir todo tipo de textos con seguridad y buen estilo optimizando sus propios ...

  •  Fundación FIDESCU

    Traducción especializada

    Curso a distancia | Fundación FIDESCU | Consultar precio

    Objetivos: Iniciarse o ampliar los conocimientos de la traducción específica en los temas elegidos. Requisitos: Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2). A quién va ...

  •  Fundación FIDESCU

    Preparación para el examen de Traductor-Intérprete Jurado

    Curso a distancia | Fundación FIDESCU | Consultar precio

    Objetivos: Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Traductor-Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la traducción jurídico-económica. Requisitos: ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de memoQ

    Curso online | TRAGORA FORMACION | Consultar precio

    Objetivos: Instalar memoQ en tu ordenador y que te explique la interfaz (vista de proyectos, pestaña memoQ, consola de recursos, opciones, Language Terminal, etc.).Crear un proyecto desde cero o una plantilla de proyecto, ¡o un proyecto a partir de ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Objetivos: Con este curso conocerás el mercado de la traducción profesional y los pasos necesarios para darte de alta como autónomo, tanto en Hacienda como en la Seguridad Social. Aprenderás qué son las declaraciones trimestrales y anuales y cómo ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Objetivos: Conocer y comprender la diferencia entre traducción y localización, así como otros conceptos básicos como el de internacionalización y globalización.Conocer el proceso de localización de un programa informático y las partes de las que ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online práctico de interpretación: videojuegos EN-ES

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 225

    Objetivos: Los objetivos del curso es que el alumno se familiarice con los eventos del sector de los videojuegos en los que la interpretación juega un papel fundamental, conocer todas las oportunidades profesionales que ofrece este sector, ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de interpretación consecutiva EN-ES

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 257

    Objetivos: Conocer y comprender la interpretación como profesión y adentrarse en el sector de la mano de un profesional del campo.Conocer y comprender la interpretación consecutiva desde sus orígenes hasta la actualidad y ser consciente de los ...

  •  Fundación FIDESCU

    Traducción directa e inversa

    Curso a distancia | Fundación FIDESCU | Consultar precio

    Requisitos: Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2). A quién va dirigido: Los interesados deben poseer buenos conocimientos de la lengua no materna. No es preciso ...

  •  EDUCAMIX GROUP

    El doblaje ha sido tema de crítica y discusión durante décadas, debido a sus costes artísticos, culturales y económicos. A pesar de ello, desde los años treinta, con unos doblajes bastante rudimentarios, hasta hoy, con una técnica muy buena, el ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online – Especialista en traducción médica EN-ES

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 350

    Objetivos: En este curso conocerás el mercado actual de la traducción médica, comenzarás a entender y a utilizar el lenguaje científico, sobre todo el lenguaje médico-sanitario, así como la jerga de este campo, aprenderás a documentarte, a ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Especialízate en una de las ramas con más salidas de la traducción: la transcreación publicitaria y la redacción de contenidos. Trasladar ideas y conceptos extranjeros y hacer que resulten atractivos para tu público objetivo supone todo un reto. ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de testeo lingüístico de videojuegos en español

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 225

    Conoce todas las complejidades y secretos que esconde una de las profesiones más codiciadas e importantes de la actualidad. ¡Conviértete en un probador profesional de videojuegos! El objetivo fundamental de este curso es prepararte para el mercado ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de especialista en traducción de videojuegos EN-ES

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 375

    Conviértete en un localizador profesional de videojuegos. En el proceso de localización de videojuegos intervienen numerosos profesionales, entre ellos, el traductor. Los traductores se encargan de traducir y localizar la interfaz, los diálogos, ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de gestión de proyectos en empresas de traducción

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 250

    ¿Quieres trabajar como gestor de proyectos en una empresa de traducción? ¿Estás empezando como gestor de proyectos y quieres perfilar tus aptitudes? En este curso te explicamos en qué consiste y cómo se lleva a cabo este proceso para poder aplicar ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de interpretación consecutiva DE-ES

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 257

    La interpretación consecutiva consiste en la toma de notas por parte del intérprete del discurso completo o parcial del interlocutor para después, cuando el interlocutor deja de hablar, tenerlas como referencia para interpretar el discurso del ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de interpretación consecutiva IT-ES

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 257

    Actualmente, la traducción y la interpretación de conferencias es un campo con una muy baja tasa de paro y con múltiples salidas profesionales, gracias a su influencia internacional y a la facilidad para encontrar clientes en cualquier parte del ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de interpretación consecutiva PT-ES

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 257

    La interpretación consecutiva consiste en la toma de notas por parte del intérprete del discurso completo o parcial del interlocutor para después, cuando el interlocutor deja de hablar, tenerlas como referencia para interpretar el discurso del ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de interpretación consecutiva FR-ES

    Curso online | TRAGORA FORMACION | 257

    Actualmente, la traducción y la interpretación de conferencias es un campo con una muy baja tasa de paro y con múltiples salidas profesionales, gracias a su influencia internacional y a la facilidad para encontrar clientes en cualquier parte del ...

  •  TRAGORA FORMACION

    Curso online de Trados Studio

    Curso online | TRAGORA FORMACION | Consultar precio

    Objetivos: Saber instalar y utilizar todas las funcionalidades de Trados Studio (2011, 2014 o 2015) partiendo del nivel que tengas.Aprender qué es una memoria de traducción, una base terminológica, un diccionario AutoSuggest y la interacción de t...

Afina tu búsqueda
Tu selección
Recibir alertas de cursos como estos
Alerta de cursos creada con éxito.

Por palabra clave

Tipo de formación

Carreras universitarias(2)

Dónde

Online y a distancia (76)

Madrid (34)

Barcelona (9)

Murcia (4)

Vizcaya (3)

Álava (2)

Almería (2)

Tarragona (2)

Castellón (1)

Cantabria (1)

Zaragoza (1)

Más provincias

En el extranjero (2)

Promociones y descuentos

Temáticas

Idiomas (3174)

Inglés (2537)

Alemán (190)

Francés (148)

Italiano (99)

Idiomas + trabajo (87)

Otros idiomas (87)

Español (24)

Filología y traducción (2)

Más subcategorías

Informática y tecnología (316)

Salud (213)

Administración y dirección de empresas (212)

Ciencias sociales (187)

Marketing (164)

Legal (152)

Oposiciones Administración de justicia (129)

Hostelería (102)

Ingeniería (97)

Economía (90)

Educación y formación (82)

Comunicación (81)

Moda (79)

Ciencias (74)

Comercial y ventas (72)

Acceso a estudios (67)

Calidad, producción e I+D (65)

Oposiciones Sector administrativo (64)

Audiovisual (62)

Medio ambiente (61)

Bellas artes (58)

Oposiciones Sector sanitario (43)

Inmobiliaria y construcción (42)

RRHH (42)

Profesiones, artes y oficios (40)

Sectores industriales (37)

Otras categorías (36)

Administración y secretariado (27)

Seguridad y vigilancia (27)

Deporte y ocio (23)

Belleza y estética (21)

Decoración (15)

Veterinaria (12)

Clases particulares (11)

Náutica/Aéreo y Vial (7)

Oposiciones Medio ambiente (2)

Oposiciones Cuerpos de seguridad (1)

Oposiciones Educación y cultura (1)

Oposiciones economía (1)

Preparar oposiciones (1)

Más Temáticas

Otras características

Cursos gratis

Practicas en empresas

Certificación

Bolsa de empleo

Cursos bonificables


Laboris en tu móvil | Recomiéndanos | Favoritos | Ayuda | Acerca de Laboris.net | Condiciones de uso | Política de privacidad | Ofertas de empleo | Política de cookies

SCM Spain © 2018 EMAGISTER Servicios de formación, S.L.