Formación Laboris

Curso de Ortografía y gramática para traductores

CÁLAMO & CRAN
CÁLAMO & CRAN

Curso Online

Precio: 200 €
Duración: 3 meses

Resumen del curso

Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones de puntuación y acentuación en castellano, y te capacitarás para utilizar correctamente las mayúsculas y minúsculas, así como para la escritura correcta de palabras y secuencias de difícil ortografía. También aprenderás a prevenir errores gramaticales y de traducción habituales, así como a gestionar la unión y la separación de elementos en la escritura.

A quién va dirigido: Este curso está dirigido a todos aquellos traductores profesionales que deseen actualizar o incrementar sus nociones de ortografía y gramática para poder aplicarlas correctamente en sus trabajos de traducción.

Información adicional

Abrimos nuevas convocatorias online cada 15 días. ¡Consúltanos las fechas más próximas!

 
ver información adicional
 

Temario completo de este curso

UNIDAD 1. PUNTUACIÓN
Es esta unidad realizaremos un repaso de la puntuación castellana, sobre todo en comparación con las normas de otras lenguas.

1. El punto.
2. La coma.
3. El punto y coma.
4. Los dos puntos.
5. Los puntos suspensivos.Normas básicas en castellano.
6. Los signos de interrogación y exclamación.
7. Las comillas.
8. La raya.
9. El guion.
10. Los paréntesis.
11. Los corchetes.
12. Las barras.
13. Otros signos auxiliares.
14. Errores habituales por influencia de otras lenguas.

Ejercicio 1: Puntuación
Ejercicio 2: El uso de la coma
Ejercicio 3: Puntuación

UNIDAD 2. USO DE MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS
El objetivo de esta unidad es que puedas poner orden dentro de una de las cuetiones más discutidas dentro del castellano: el uso de las mayúsculas.

1. Cuestiones generales sobre la utilización de las mayúsculas.
2. Uso de la mayúscula exigido por la puntuación.
3. Uso de la mayúscula para marcar los nombres propios.
4. Otros usos de las mayúsculas.
5. No debe usarse la mayúscula inicial.
6. Errores habituales por influencia de otras lenguas.

Ejercicio 4: Mayúsculas y minúsculas
Ejercicio 5: Errores en el uso de la mayúscula

UNIDAD 3. ACENTUACIÓN
Es esta unidad repasarás los principales problemas de acentuación y conocerás las últimas actualizaciones de la norma académica.

1. Reglas generales de acentuación.
2. Combinación de vocales (diptongos, triptongos, hiatos) y su acentuación.
3. Problemas de acentuación con diptongos e hiatos.
4. Acentuación diacrítica.
5. Acentuación de monosílabos.
6. Acentuación de palabras compuestas.
7. Acentuación de extranjerismos.
8. Tilde en mayúsculas y versalitas.
9. Deplazamiento del acento.
10. Voces biacentuales.
11. Voces de acentuación dudosa.

Ejercicio 6: Acentuación correcta
Ejercicio 7: Reglas de acentuación
Ejercicio 8: Acentuación diacrítica
Ejercicio 9: Voces biacentuales y de acentuación dudosa
Ejercicio 10: Palabras monosílabas y tilde diacrítica
Ejercicio 11: Errores en la acentuación

UNIDAD 4. PALABRAS Y SECUENCIAS DE DIFÍCIL ORTOGRAFÍA
El objetivo de esta unidad es que diferencies claramente y sin vacilación las secuencias de letras y palabras que ofrecen algunos problemas de lectura.

1. Secuencia de vocales.
2. Secuencia de consonantes.
3. Secuencias de palabras de ortografía problemática.

Ejercicios 12 a 21

UNIDAD 5. EL VERBO
Es esta unidad repasarás los principales problemas relacionados con los usos del verbo.

1. Incorrecciones sobre el régimen.
2. Perífrasis verbales.
3. Incorrecciones en el uso del imperativo.
4. Incorrecciones en el uso del infinitivo.
5. Incorrecciones en el uso del gerundio.
6. Participios dobles.
7. Incorrecciones en las oraciones condicionales.

Ejercicios 22 a 25

UNIDAD 6. LOS PRONOMBRES
Es esta unidad repasarás los principales problemas relacionados con el uso de pronombres, en especial los temas de leísmo, laísmo y loísmo.

1. Pronombres personales.
2. Pronombres relativos.

Ejercicios 26 a 30

UNIDAD 7. LOS DETERMINANTES
Es esta unidad verás las normas generales del uso de determinantes en castellano.

1. El artículo.
2. El posesivo.
3. Los distributivos.

UNIDAD 8. ORTOGRAFÍA DE LAS EXPRESIONES NUMÉRICAS
El objetivo de esta unidad es diferencias los principales contextos de escritura de los números en cifras y en palabras, además de estudiar algunos contextos problemáticos donde aparecen números.

1. La numeración romana.
2. La numeración arábiga.
3. Escritura de los números con palabras.
4. Uso de cifras o de palabras para las expresiones numéricas.
5. Otras expresiones numéricas habituales en los textos.

Ejercicios 31 a 35

UNIDAD 9. ERRORES DE TRADUCCIÓN POR INFLUENCIA DE OTRAS LENGUAS
El objetivo de esta unidad es que aprendas a detectar los principales errores cometidos en traducción por influencia de lenguas diferentes del español.

1. Calcos.
2. Anglicismos, galicismos y germanismos.

UNIDAD 10. LAS PREPOSCIONES
El objetivo de esta unidad es repasar los principales errores que se cometen en el uso de las preposiciones en español.

1. Las preposiciones.

Ejercicios 36 a 38

UNIDAD 11. CONCORDANCIAS Y DISCORDANCIAS
En esta unidad repasarás los principales probelmas relacionados con la concordancia y conocerás las últimas actualizaciones normativas.

1. Reglas generales.
2. Problemas de concordancia del sustantivo.
3. Problemas de concordancia del verbo.
4. Otras discordancias habituales entre sustantivo y adjetivo.
5. Otras discordancias habituales entre sustantivo y determinantes.
6. Discordancias habituales de pronombres con antecedentes y consecuentes.

Ejercicios 39 a 41

UNIDAD 12. GÉNERO Y NÚMERO
Es esta unidad reparasarás los principales problemas relacionados con el género y el número de sustantivos y adjetivos.

1. El género.
2. El número.

Ejercicios 42 a 47

UNIDAD 13. LA AMBIGÜEDAD EN UNA TRADUCCIÓN
En esta pequeña unidad verás algunos ejemplos de fallos de traducción muy presentes en textos traducidos, para que los conozcas y procueres evitarlos en tus trabajos.

1. La significación ambigua.

Ejercicios 49: ¿Es ambiguo este texto?

UNIDAD 14. UNIÓN Y SEPARACIÓN DE ELEMENTOS EN LA ESCRITURA
En esta unidad estudiarás las principales cuestiones relativas a la unión y sepraración de elementos en la escritura.

1. La escritura de formas o expresiones complejas.
2. Otras formas de expresiones complejas y su grafía.

Ejercicio 50: Unión y separación de elementos en la escritura

 
ver temario completo
 
  

Más cursos relacionados de Idiomas



  • Estudio Sampere

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel ...

    Curso
    Distancia
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel ...

    Seminario
    Distancia
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE ...

    Seminario
    Distancia
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Optimiza tu formación con este Máster en Traducción Especializada a distancia. Si quieres desarrollar tu carrera en el mundo de la interpretación, este máster es una apuesta segura para tu éxito ...

    Máster
    Distancia
    Consultar precio


  • VIU Valencian International University

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre idiomas, cultura y civilización, y te capacitarás para la traducción especializada. ...

    Carrera universitaria
    Online
    Consultar precio


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los ...

    Curso
    Online
    1.900 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción y la importancia del contexto y la equivalencia. Además, te capacitarás ...

    Curso
    Online
    1.900 €

Laboris en tu móvil | Recomiéndanos | Favoritos | Ayuda | Acerca de Laboris.net | Condiciones de uso | Política de privacidad | Ofertas de empleo | Política de cookies

SCM Spain © 2018 EMAGISTER Servicios de formación, S.L.